Celine Dion - Hommage à Félix Leclerc Lyrics |
|
![]() |
|
| Browse by artist name | Search in artists | Browse by soundtrack |
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # |
| Celine Dion
- Hommage à Félix Leclerc Lyrics
Album: En Concert (from Bozo) Dans un marais De joncs mauvais Y'avait Un vieux château Aux longs rideaux Dans l'eau (In a marshland Of bad bulrushes There was An old castle With long curtains In the water) Dans le château Y'avait bozo Le fils du matelot Maître c¨¦ans De ce palais branlant (In the castle There was Bozo The son of the seaman Master of the house Of this shaky castle) Vous devinez que cette histoire Est triste ¨¤ boire Puisque Bozo le fou du lieu Est amoureux (You guess that this story Is sad to drink Since Bozo the fool of the place Is in love) Celle qu'il aime n'est pas venue C'est tout entendu Comprenez ça Elle n'existe pas... (The one he loves haven't come That's all understood Understand that She doesn't exist...) Si vous passez Par ce pays La nuit Y'a un fanal Comme un signal De bal Dansez, chantez Bras enlac¨¦s Afin de consoler Pauvre Bozo Pleurant sur son radeau (If you pass By this country At night There's a lantern Like a signal For a ball Dance, sing Arms interlaced To comfort Poor Bozo Crying on his raft) (from Le p'tit bonheur) C'est un petit bonheur Que j'avais ramass¨¦ Il ¨¦tait tout en pleurs Sur le bord d'un foss¨¦ Quand il m'a vu passer Il s'est mis ¨¤ crier: «Monsieur, ramassez-moi, Chez vous emmenez-moi. (It's a little happiness That I've gathered It was all in tears On the edge of a ditch When it saw me passing by It began to shout "Sir, grab me At your place bring me) Mes fr¨¨s m'ont oubli¨¦, je suis tomb¨¦, je suis malade Si vous n'me cueillez point je vais mourrir, quelle ballade! Je me ferez petit, tendre et soumis, je vous le jure, Monsieur, je vous en prie, d¨¦livrez-moi de ma torture Monsieur, je vous en prie, d¨¦livrez-moi de ma torture.» (My brothers have forgot me, I fell, I'm sick Si you don't grab me I'll die, what a shame! I'll make myself small, tender and obedient, I promise you Sir, I'm begging you, free me of my torture Sur, I'm begging you, free me of my torture") (from Moi, mes souliers) Moi, mes souliers ont beaucoup voyag¨¦, Ils m'ont port¨¦ de l'¨¦cole ¨¤ la guerre, J'ai travers¨¦ sur mes souliers ferr¨¦s Le monde et sa mis¨¨re (Me, my shoes have travelled a lot, They carried me from school to war I've crossed on my hob-nailed shoes The world and its poverty) Moi, mes souliers ont pass¨¦ dans les pr¨¦s Moi, mes souliers ont pi¨¦tin¨¦ la lune Puis mes souliers ont couch¨¦ chez les f¨¦es Et fait dans¨¦ plus d'une... (Me, my shoes have passed through the meadows Me, my shoes have stamped on the moon Then my shoes have slept with the fairies And make dance more than one...) (From Attends-moi, «ti-gars») Attends-moi, ti-gars, Tu vas tomber si j'suis pas l¨¤ Le plaisir de l'un C'est d'voir l'autre se casser l'cou (Wait, little boy, You'll fall if I'm not there The fun of one Is to see the other breaking his neck (failing)) La voisine a rit d'nous autres parce qu'on avait 12 enfants Chang¨¦ son fusil d'¨¦paule depuis qu'elle en a autant (The neighbor (woman) have laughed at us because we had 12 children Changed her mind since she has just as much) Attends-moi, ti-gars, Tu vas tomber si j'suis pas l¨¤ Le plaisir de l'un C'est d'voir l'autre se casser l'cou (Wait, little boy, You'll fall if I'm not there The fun of one Is to see the other breaking his neck (failing)) Il est jeune, il est joli Il est riche, il est poli Mais une chose l'ennuie C'est son valet qui a l'g¨¦nie (He's young, he's cute He's rich, he's polite But one thing bothers him It's his valet that has the intelligence) Attends-moi, ti-gars, Tu vas tomber si j'suis pas l¨¤ Le plaisir de l'un C'est d'voir l'autre se casser l'cou (Wait, little boy, You'll fall if I'm not there The fun of one Is to see the other breaking his neck (failing)) (from Le train du Nord) Dans l'train pour Sainte-Ad¨¨le Y'avait un homme qui voulait d¨¦barquer Mais allez donc d¨¦barquer Quand l'train file cinquante milles ¨¤ l'heure Et qu'en plus vous ¨ºtes conducteur (In the train for Sainte-Ad¨¨le There was a man wanting to get off But try to get off When the train goes at fifty miles per hour And that you're the driver Oh! le train du Nord (Oh! the train from North) Oh! Dans le train pour Sainte-Ad¨¨le Y'avait rien qu'un passager, C'¨¦tait encore le conducteur, Imaginez pour voyager Si c'est pas la vraie p'tite douleur... (Oh! in the train to Sainte-Ad¨¨le There was only one passenger That was again the driver Imagine for travelling If it's not the real little pain...) Oh! le train du Nord! (Oh! the train from North) Le train du Nord Le train du Nord A perdu l'Nord, Rendu l'aut'bord, Le train du Nord A perdu l'Nord Mais c'est pas moi qui vas l'blâmer Oh! le train du Nord (The train from North The train from North Has lost the North Arrived on the other side The train from North Has lost the North But I won't be the one to blame him Oh! the train from North) (bis) Merci monsieur Leclerc (Thanks, sir Leclerc)
|
Lyrics
Scroller
|
||||||||||
| Add/correct lyrics | Request lyrics | Links | Privacy | Contact us | © STLyrics.com 2002 - | ||||||||||